1
00:00:00,994 --> 00:00:04,452
[AUDIO LOGO]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

4
00:00:13,344 --> 00:00:16,802
[INTRIGUING MUSIC]

5
00:00:27,176 --> 00:00:30,634
[THOUGHTFUL MUSIC]

6
00:00:35,640 --> 00:00:36,400
Perfect.

7
00:00:40,868 --> 00:00:43,348
[CAR STARTING]

8
00:00:49,796 --> 00:00:53,268
[STUDIO MUSIC]

9
00:01:08,644 --> 00:01:10,628
[OMINOUS MUSIC]

10
00:01:10,628 --> 00:01:14,100
[ROARING]

11
00:01:32,948 --> 00:01:34,436
[THUDDING]

12
00:01:34,436 --> 00:01:37,908
[GROWLING]

13
00:01:37,908 --> 00:01:39,450
[SNARLING]

14
00:01:39,450 --> 00:01:40,934
[SCREAMS]

15
00:01:41,434 --> 00:01:42,922
[MOIST CHEWING SOUNDS]

16
00:01:42,922 --> 00:01:46,390
[THUDDING]

17
00:01:46,890 --> 00:01:48,378
[SUSPENSEFUL MUSIC]

18
00:01:48,378 --> 00:01:49,866
[SCREAMS]

19
00:01:50,858 --> 00:01:52,342
[SCREAMS]

20
00:01:52,842 --> 00:01:54,330
[SHOUTS]

21
00:01:54,330 --> 00:01:55,818
[MOIST CHEWING]

22
00:01:55,818 --> 00:01:59,290
[GROWLING]

23
00:02:00,282 --> 00:02:02,762
[SCREAMS]

24
00:02:02,762 --> 00:02:04,250
[CHOMP]

25
00:02:06,730 --> 00:02:10,202
[OMINOUS TONES]

26
00:02:14,666 --> 00:02:18,138
[INDISTINCT WHISPERING, EERIE
MUSIC]

27
00:02:23,594 --> 00:02:25,578
[GROWLING]

28
00:02:28,058 --> 00:02:29,620
[CREAKING]

29
00:02:29,620 --> 00:02:30,860
WOMAN: Did you see that?

30
00:02:30,860 --> 00:02:32,480
The door shut on its own.

31
00:02:32,480 --> 00:02:34,060
[GROWLING]

32
00:02:34,060 --> 00:02:36,660
You are a mere
shadow of the Christ--

33
00:02:36,660 --> 00:02:40,420
a failure-- licking his
wounds and waiting for the day

34
00:02:40,420 --> 00:02:45,576
you will be smote out for good.

35
00:02:45,576 --> 00:02:49,069
[CREEPY, DISTORTED WHISPERING]

36
00:03:03,540 --> 00:03:07,033
[EERIE MUSIC]

37
00:03:11,025 --> 00:03:14,518
[HEAVY MACHINERY SOUNDS]

38
00:04:12,402 --> 00:04:15,895
[CHILD SPEAKING INDISTINCTLY]

39
00:04:29,040 --> 00:04:33,000
Dear God in heaven, continue
to hold this house in your arms

40
00:04:33,000 --> 00:04:35,650
and bathe it in your glory.

41
00:04:35,650 --> 00:04:37,120
[SNARLING]

42
00:04:37,120 --> 00:04:40,550
[INTRIGUING MUSIC]

43
00:04:47,900 --> 00:04:51,330
[CREEPY SOUNDS]

44
00:04:51,330 --> 00:04:54,760
[SNARLING]

45
00:04:54,760 --> 00:04:59,420
[WINCES] Ah.

46
00:04:59,420 --> 00:05:00,360
Ah.

47
00:05:00,360 --> 00:05:03,650
[BACKGROUND CHATTER]

48
00:05:28,050 --> 00:05:32,850
A dinosaur-- the earliest
of God's creations.

49
00:05:32,850 --> 00:05:37,250
[CREEPY SOUNDS]

50
00:05:50,212 --> 00:05:51,706
[GROANS]

51
00:05:54,196 --> 00:05:56,660
Ah.

52
00:05:56,660 --> 00:05:58,660
Ah.

53
00:05:58,660 --> 00:05:59,660
[SIGHS]

54
00:06:00,660 --> 00:06:02,840
[VOCALIZING]

55
00:06:02,840 --> 00:06:04,280
I have work to do.

56
00:06:10,247 --> 00:06:12,732
[INTRIGUING MUSIC]

57
00:06:12,732 --> 00:06:16,211
[ROARING]

58
00:06:26,648 --> 00:06:29,630
[SHRIEKING]

59
00:06:29,630 --> 00:06:33,109
[HISSING]

60
00:06:33,109 --> 00:06:36,588
[VOCALIZING, DISTORTED
WHISPERING]

61
00:07:12,562 --> 00:07:15,600
[HISSING]

62
00:07:34,462 --> 00:07:37,934
[HISSING]

63
00:08:38,916 --> 00:08:42,360
[HISSING]

64
00:08:42,360 --> 00:08:45,804
[ROARING]

65
00:08:48,756 --> 00:08:52,200
[NEWS MUSIC]

66
00:08:54,170 --> 00:08:55,690
Good afternoon, viewers.

67
00:08:55,690 --> 00:08:58,210
Today's main story
concerns the discovery

68
00:08:58,210 --> 00:09:02,510
of a prehistoric animal
buried under Oceanview Drive,

69
00:09:02,510 --> 00:09:04,290
right in our own backyard.

70
00:09:04,290 --> 00:09:07,330
The PBE construction firm
was renovating the area

71
00:09:07,330 --> 00:09:09,770
with new sidewalks
and a jogging park

72
00:09:09,770 --> 00:09:13,210
when they struck something
beneath the current structures.

73
00:09:13,210 --> 00:09:16,650
It didn't take long for them to
realize just exactly what they

74
00:09:16,650 --> 00:09:17,590
had uncovered.

75
00:09:17,590 --> 00:09:19,770
Further examination
revealed the bones

76
00:09:19,770 --> 00:09:23,290
of what appears to be a
carnivorous animal, presumably

77
00:09:23,290 --> 00:09:26,670
from the tyrannosaurus
rex species of dinosaur.

78
00:09:26,670 --> 00:09:29,450
The project was halted until
the bones could be excavated

79
00:09:29,450 --> 00:09:31,770
and moved to the
Natural Display Works

80
00:09:31,770 --> 00:09:35,530
building, where it has already
been set up in a display.

81
00:09:35,530 --> 00:09:38,450
We go now to our
reporter on the scene.

82
00:09:38,450 --> 00:09:39,810
Thank you, Dina.

83
00:09:39,810 --> 00:09:41,390
Could you please
tell us your name?

84
00:09:41,390 --> 00:09:43,890
Uh, my name is Wain.

85
00:09:43,890 --> 00:09:46,170
And what do you do here, Wain?

86
00:09:46,170 --> 00:09:48,560
Well, here at the
Natural Work Center,

87
00:09:48,560 --> 00:09:51,240
I am in charge of the
day-to-day operations,

88
00:09:51,240 --> 00:09:56,060
I set up the displays, and,
oh, I'm the night watchman too.

89
00:09:56,060 --> 00:09:56,700
Oh.

90
00:09:56,700 --> 00:09:58,260
You won't have to
worry about anyone

91
00:09:58,260 --> 00:10:00,420
stealing your latest
exhibit, will you?

92
00:10:00,420 --> 00:10:00,980
No.

93
00:10:00,980 --> 00:10:02,700
I don't think so.

94
00:10:02,700 --> 00:10:05,900
So tell us about the
new setup you have here

95
00:10:05,900 --> 00:10:09,020
unearthed from beneath
our very own streets?

96
00:10:09,020 --> 00:10:12,860
Well, what we have here
is the partial remains

97
00:10:12,860 --> 00:10:14,700
of a tyrannosaurus rex.

98
00:10:14,700 --> 00:10:17,900
The rest of it is still
being excavated on site.

99
00:10:17,900 --> 00:10:21,580
We've assembled it here as
best we can, and the public is

100
00:10:21,580 --> 00:10:23,320
free to come and look at it--

101
00:10:23,320 --> 00:10:26,460
8:30 to 4:30, Monday
through Saturday.

102
00:10:26,460 --> 00:10:26,960
Oh.

103
00:10:26,960 --> 00:10:29,020
Will this be a
permanent exhibit?

104
00:10:29,020 --> 00:10:29,580
No.

105
00:10:29,580 --> 00:10:32,340
All our displays are temporary
until we can find them

106
00:10:32,340 --> 00:10:34,060
a home in a permanent museum.

107
00:10:34,060 --> 00:10:35,060
Ah, I see.

108
00:10:35,060 --> 00:10:37,620
And do you have a
fascination with the exhibits

109
00:10:37,620 --> 00:10:40,220
that this center
provides to the public?

110
00:10:40,220 --> 00:10:41,020
No.

111
00:10:41,020 --> 00:10:44,060
Child support and alimony
is what keeps me here.

112
00:10:44,060 --> 00:10:46,270
I was gonna start a business
with a friend of mine,

113
00:10:46,270 --> 00:10:48,230
but he disappeared.

114
00:10:48,230 --> 00:10:50,450
Oh, well, I'm
sorry to hear that.

115
00:10:50,450 --> 00:10:53,190
Back to you, Dina.

116
00:10:53,190 --> 00:10:55,190
Thank you for that
on-location update.

117
00:10:55,190 --> 00:10:58,070
To all our viewers, we encourage
you to check out the display

118
00:10:58,070 --> 00:11:01,110
and support the Natural
Display Works building.

119
00:11:01,110 --> 00:11:04,554
[DISTORTED WHISPERING, EERIE
MUSIC]

120
00:11:24,270 --> 00:11:28,270
CHANNELER: Master, the day
of our rebirth has come.

121
00:11:28,270 --> 00:11:33,870
I, the channeler, your
humble and devoted servant,

122
00:11:33,870 --> 00:11:36,190
have seen the signs.

123
00:11:36,190 --> 00:11:38,590
The beast has been found--

124
00:11:38,590 --> 00:11:42,310
the beast you have predicted
will show the new way

125
00:11:42,310 --> 00:11:44,800
to our people and others.

126
00:11:44,800 --> 00:11:48,240
Its resurrection will
bring forth a new evil

127
00:11:48,240 --> 00:11:51,520
to an already corrupt region.

128
00:11:51,520 --> 00:11:59,000
I will go, I will set in motion
the prophecy I will follow.

129
00:11:59,000 --> 00:12:01,940
Then I will lead.

130
00:12:05,884 --> 00:12:09,328
[VIBRANT MUSIC, GROWLING]

131
00:12:10,312 --> 00:12:13,748
[SCREAMING]

132
00:12:14,248 --> 00:12:16,708
[SCREAMS] [PANTS]

133
00:12:16,708 --> 00:12:20,152
[EERIE MUSIC]

134
00:12:31,520 --> 00:12:32,120
Damn.

135
00:12:36,280 --> 00:12:39,518
I wonder when they're
gonna back off.

136
00:12:39,518 --> 00:12:43,011
[PHONE RINGING]

137
00:12:49,010 --> 00:12:49,703
Hello?

138
00:12:49,703 --> 00:12:51,370
MAN (ON PHONE): The
boss wants his money

139
00:12:51,370 --> 00:12:53,250
you took from him, dollface.

140
00:12:53,250 --> 00:12:56,730
You know, he'd take you back
if you came back with the cash.

141
00:12:56,730 --> 00:12:58,770
He's a forgiving guy like that.

142
00:12:58,770 --> 00:12:59,890
Tuesday, bitch.

143
00:12:59,890 --> 00:13:01,170
It's lights out.

144
00:13:01,170 --> 00:13:02,650
See you soon.

145
00:13:02,650 --> 00:13:05,450
Oh, and don't go
talking to the cops.

146
00:13:05,450 --> 00:13:07,030
Boss wouldn't like that.

147
00:13:13,254 --> 00:13:16,490
[SIGHS] Shit.

148
00:13:16,490 --> 00:13:17,750
I gotta get that money.

149
00:13:24,190 --> 00:13:26,170
[ROARING]

150
00:13:26,170 --> 00:13:28,150
[MOIST CHOMPING]

151
00:13:31,615 --> 00:13:35,080
[SCRAPING]

152
00:13:38,545 --> 00:13:42,010
[SPLASHING, DISTORTED
WHISPERING]

153
00:13:42,010 --> 00:13:45,475
[ROARING]

154
00:13:50,425 --> 00:13:52,900
[PHONE RINGING]

155
00:13:52,900 --> 00:13:54,900
[INTRIGUING MUSIC]

156
00:13:54,900 --> 00:13:56,660
Hello?

157
00:13:56,660 --> 00:13:59,000
Jackie, hi, it's
Inspector Leeds.

158
00:13:59,000 --> 00:14:00,700
I'm making a follow-up call.

159
00:14:00,700 --> 00:14:02,420
Hello, Inspector.

160
00:14:02,420 --> 00:14:04,780
I'm still working on
the case of the stolen

161
00:14:04,780 --> 00:14:07,980
money and the disappearance,
murder of several contacts

162
00:14:07,980 --> 00:14:09,940
you were associated with.

163
00:14:09,940 --> 00:14:13,180
Look, I've answered
all your questions.

164
00:14:13,180 --> 00:14:15,560
Yes, but not to
my satisfaction.

165
00:14:15,560 --> 00:14:18,100
Can you come down to the
station this afternoon?

166
00:14:18,100 --> 00:14:21,660
I'd like to press your
memory on some more issues.

167
00:14:21,660 --> 00:14:22,813
Do I have to?

168
00:14:22,813 --> 00:14:23,980
INSPECTOR LEEDS: Not at all.

169
00:14:23,980 --> 00:14:26,500
I can send some cops
over to escort you down

170
00:14:26,500 --> 00:14:28,340
if you feel inclined.

171
00:14:28,340 --> 00:14:29,900
So I have to.

172
00:14:29,900 --> 00:14:32,500
Let's just say it's
in your best interest.

173
00:14:32,500 --> 00:14:34,860
Bring your attorney
along if you like.

174
00:14:34,860 --> 00:14:36,260
I can't afford one.

175
00:14:36,260 --> 00:14:39,660
Well, legally, you're
entitled to a public attorney.

176
00:14:39,660 --> 00:14:41,010
We can get you one.

177
00:14:41,010 --> 00:14:42,670
[LAUGHS] Yeah.

178
00:14:42,670 --> 00:14:44,990
More of your crony friends?

179
00:14:44,990 --> 00:14:46,750
No, thanks.

180
00:14:46,750 --> 00:14:48,150
What time?

181
00:14:48,150 --> 00:14:51,350
Uh, let's say 2:30.

182
00:14:51,350 --> 00:14:53,550
See you then.

183
00:14:53,550 --> 00:14:56,070
[SIGHS] Great.

184
00:14:58,950 --> 00:15:00,570
Now what am I gonna fucking do?

185
00:15:10,030 --> 00:15:10,750
Wain.

186
00:15:10,750 --> 00:15:13,242
[TAKES A DEEP BREATH]

187
00:15:22,704 --> 00:15:26,190
[DISTORTED WHISPERING, SPIRITUAL
MUSIC]

188
00:15:29,190 --> 00:15:32,430
CHANNELER: This,
Master, I offer to thee

189
00:15:32,430 --> 00:15:37,870
as I begin the journey to
invoke and awaken our deliverer.

190
00:15:37,870 --> 00:15:41,600
Guide me and protect
me from the unbelievers

191
00:15:41,600 --> 00:15:45,602
who may stand in my way.

192
00:15:45,602 --> 00:15:49,060
[CHURCH BELL TOLLING]

193
00:15:53,506 --> 00:15:56,964
[INTRIGUING MUSIC]

194
00:16:04,880 --> 00:16:08,160
Construction
work at the center.

195
00:16:08,160 --> 00:16:11,440
A dinosaur skeleton.

196
00:16:11,440 --> 00:16:14,560
What does it all mean?

197
00:16:14,560 --> 00:16:17,260
What evil has the Dark
One planned this time?

198
00:16:38,130 --> 00:16:39,050
Dinosaur.

199
00:16:52,861 --> 00:16:57,790
[SIGHS] I feel there's
a connection here.

200
00:17:02,763 --> 00:17:06,849
[SIGHS] A channeler
is an ambassador

201
00:17:06,849 --> 00:17:11,010
to Satan, one who
does his bidding.

202
00:17:11,010 --> 00:17:15,530
Usually cloaked and dangerous,
sent on tasks of the gravest

203
00:17:15,530 --> 00:17:18,530
nature, channelers were
thought to have been eradicated

204
00:17:18,530 --> 00:17:21,630
by the church near the
turn of the 18th century.

205
00:17:29,922 --> 00:17:33,331
[CREEPY, DISTORTED WHISPERING]

206
00:18:04,055 --> 00:18:07,520
[FUN MUSIC]

207
00:18:19,895 --> 00:18:23,360
[PHONE RINGING]

208
00:18:25,870 --> 00:18:26,510
Hello?

209
00:18:26,510 --> 00:18:27,810
Natural Work Center.

210
00:18:27,810 --> 00:18:28,830
Can I help you?

211
00:18:28,830 --> 00:18:29,730
Hi, Wain.

212
00:18:29,730 --> 00:18:31,230
It's Jackie.

213
00:18:31,230 --> 00:18:32,250
My goodness.

214
00:18:32,250 --> 00:18:33,350
How are you?

215
00:18:33,350 --> 00:18:35,440
I haven't heard
from you in a while.

216
00:18:35,440 --> 00:18:38,400
Well, you know,
here and there,

217
00:18:38,400 --> 00:18:40,640
just trying to earn a living.

218
00:18:40,640 --> 00:18:41,960
I hear you.

219
00:18:41,960 --> 00:18:43,340
What can I do for you?

220
00:18:43,340 --> 00:18:48,920
Um, do you by chance still
have Beach's scuba equipment?

221
00:18:48,920 --> 00:18:51,820
Yeah, it's still packed away
in the back of my vehicle.

222
00:18:51,820 --> 00:18:52,920
Why?

223
00:18:52,920 --> 00:18:54,560
Oh.

224
00:18:54,560 --> 00:18:55,580
I don't know.

225
00:18:55,580 --> 00:19:00,280
It's-- it's gonna sound
silly, but I just--

226
00:19:00,280 --> 00:19:01,300
Yeah?

227
00:19:01,300 --> 00:19:07,480
[SIGHS] Well, ever since
he passed away, I just--

228
00:19:07,480 --> 00:19:11,240
I feel like I want something
else to remember him by.

229
00:19:11,240 --> 00:19:12,640
I get that.

230
00:19:12,640 --> 00:19:14,800
I miss Beach, too.

231
00:19:14,800 --> 00:19:16,820
He and I had some
big plans together,

232
00:19:16,820 --> 00:19:20,856
but I guess that isn't
gonna happen now.

233
00:19:20,856 --> 00:19:27,440
Um, I could give you
something for it if you'd like.

234
00:19:27,440 --> 00:19:28,120
No.

235
00:19:28,120 --> 00:19:28,620
No.

236
00:19:28,620 --> 00:19:30,320
He'd want you to have it.

237
00:19:30,320 --> 00:19:33,240
All I have is an air tank
and some odds and ends,

238
00:19:33,240 --> 00:19:35,690
but you're welcome to it.

239
00:19:35,690 --> 00:19:36,790
Great.

240
00:19:36,790 --> 00:19:40,050
Um, thanks.

241
00:19:40,050 --> 00:19:43,050
It means a lot.

242
00:19:43,050 --> 00:19:45,250
When can I pick it up?

243
00:19:45,250 --> 00:19:46,390
Whenever you want.

244
00:19:46,390 --> 00:19:48,570
Hmm, tonight?

245
00:19:48,570 --> 00:19:49,290
Sure.

246
00:19:49,290 --> 00:19:50,950
I'm doing a double
shift tonight,

247
00:19:50,950 --> 00:19:52,930
so just stop by the building.

248
00:19:52,930 --> 00:19:53,910
But call first.

249
00:19:53,910 --> 00:19:54,910
The doors are locked.

250
00:19:54,910 --> 00:19:56,810
I'll have to let you in.

251
00:19:56,810 --> 00:19:57,730
Certainly.

252
00:19:57,730 --> 00:19:59,010
No problem.

253
00:19:59,010 --> 00:20:00,250
Thanks again.

254
00:20:00,250 --> 00:20:01,490
See you later.

255
00:20:01,490 --> 00:20:02,957
Bye.

256
00:20:02,957 --> 00:20:06,366
[INTRIGUING MUSIC]

257
00:20:11,723 --> 00:20:15,132
[EERIE MUSIC]

258
00:20:17,567 --> 00:20:21,535
[DISTORTED WHISPERING]

259
00:20:32,860 --> 00:20:34,100
What the--

260
00:20:34,100 --> 00:20:37,565
[DISTORTED WHISPERING CONTINUES]

261
00:20:46,970 --> 00:20:50,435
[CAR IDLING]

262
00:21:12,710 --> 00:21:14,690
[VIBRANT TONES]

263
00:21:14,690 --> 00:21:21,220
[GASPS] Who-- what are you?

264
00:21:21,220 --> 00:21:24,220
CHANNELER: You know who I am.

265
00:21:24,220 --> 00:21:25,980
A channeler, right?

266
00:21:25,980 --> 00:21:27,940
A harbinger of evil.

267
00:21:27,940 --> 00:21:29,940
CHANNELER: You impress me.

268
00:21:29,940 --> 00:21:32,790
Old-school vocation.

269
00:21:32,790 --> 00:21:36,430
Newer men of the cloth
wouldn't know me by name,

270
00:21:36,430 --> 00:21:39,582
nor would they recognize
evil so easily.

271
00:21:39,582 --> 00:21:40,790
[SPIRITUAL MUSIC, VOCALIZING]

272
00:21:40,790 --> 00:21:42,430
What do you want?

273
00:21:42,430 --> 00:21:44,750
From you, nothing.

274
00:21:44,750 --> 00:21:48,230
Just a simple
warning-- stay away.

275
00:21:48,230 --> 00:21:51,510
[LAUGHS] My position
says otherwise.

276
00:21:51,510 --> 00:21:53,750
Leave the battle to my lord--

277
00:21:53,750 --> 00:21:55,510
and yours.

278
00:21:55,510 --> 00:21:58,870
Remember, stay away.

279
00:21:58,870 --> 00:22:01,270
This is not your war.

280
00:22:01,270 --> 00:22:03,368
It is now.

281
00:22:03,368 --> 00:22:05,858
[MYSTICAL SOUNDS]

282
00:22:10,340 --> 00:22:13,826
[VIBRANT MUSIC, CRACKLING]

283
00:22:15,818 --> 00:22:18,806
[ENGINE HUMS]

284
00:22:30,260 --> 00:22:33,746
[CAR STRUGGLES TO START]

285
00:22:36,734 --> 00:22:38,228
[SIGHS]

286
00:23:09,104 --> 00:23:12,590
[INTRIGUING MUSIC, VOCALIZING]

287
00:23:25,600 --> 00:23:29,070
Those old bones
give me the creeps.

288
00:23:29,070 --> 00:23:29,570
Hugh.

289
00:23:50,430 --> 00:23:53,215
[DISTORTED WHISPERING]

290
00:23:54,670 --> 00:23:57,580
CHANNELER: [LAUGHS CREEPILY]

291
00:23:57,580 --> 00:24:00,975
[SUSPENSEFUL MUSIC]

292
00:24:24,254 --> 00:24:25,745
[SIGHS]

293
00:24:46,619 --> 00:24:48,180
[THOUGHTFUL MUSIC]

294
00:24:48,180 --> 00:24:51,060
Nice to see you again, Jackie.

295
00:24:51,060 --> 00:24:53,020
Wish I could say the same.

296
00:24:53,020 --> 00:24:54,980
[LAUGHS] That's not very nice.

297
00:24:54,980 --> 00:24:57,900
Well, you're not the one
constantly harassed by the cops.

298
00:24:57,900 --> 00:24:58,660
And--

299
00:24:58,660 --> 00:24:59,420
And?

300
00:24:59,420 --> 00:25:00,860
JACKIE: And what?

301
00:25:00,860 --> 00:25:02,320
You didn't finish
your sentence.

302
00:25:02,320 --> 00:25:03,460
And what?

303
00:25:03,460 --> 00:25:06,040
Maybe there's heat on
you from another angle?

304
00:25:06,040 --> 00:25:07,060
Tell me.

305
00:25:07,060 --> 00:25:09,020
I don't know what
you're talking about.

306
00:25:09,020 --> 00:25:11,620
Word on the street--
they're after you.

307
00:25:11,620 --> 00:25:13,820
You took something that
didn't belong to you--

308
00:25:13,820 --> 00:25:16,697
maybe from a certain mob boss?

309
00:25:16,697 --> 00:25:18,280
Still don't know
what you're saying.

310
00:25:18,280 --> 00:25:22,980
[LAUGHS] Where did you put
the 300,000 you cashed out a few

311
00:25:22,980 --> 00:25:23,920
months back?

312
00:25:23,920 --> 00:25:24,960
We have a record of it.

313
00:25:24,960 --> 00:25:27,270
It's not hard to find this info.

314
00:25:27,270 --> 00:25:30,947
I donated it to charity.

315
00:25:30,947 --> 00:25:32,030
INSPECTOR LEEDS: Bullshit.

316
00:25:32,030 --> 00:25:34,030
Where are you hiding the
money, and how does it

317
00:25:34,030 --> 00:25:35,590
tie into these murders.

318
00:25:35,590 --> 00:25:38,930
I told you, it was a
bear that killed them.

319
00:25:38,930 --> 00:25:41,390
[LAUGHS] Let's
stop playing games.

320
00:25:41,390 --> 00:25:42,830
Here's what we know.

321
00:25:42,830 --> 00:25:45,930
You're connected to the
Polonia crime family.

322
00:25:45,930 --> 00:25:47,570
You're the main boss's mole.

323
00:25:47,570 --> 00:25:51,090
You cashed out 300,000
from one of his accounts,

324
00:25:51,090 --> 00:25:54,150
and then you were abducted by
three down-on-their-luck film

325
00:25:54,150 --> 00:25:55,250
industry people.

326
00:25:55,250 --> 00:25:58,090
[SIGHS] You're so
delusional, Inspector Leed.

327
00:25:58,090 --> 00:25:59,590
INSPECTOR LEEDS:
[SIGHS] Their names

328
00:25:59,590 --> 00:26:01,870
are Sparks, Andrew, and Andy.

329
00:26:01,870 --> 00:26:04,790
They take you to a cabin
to see your lover, Beach.

330
00:26:04,790 --> 00:26:06,870
He's killed before
you get there.

331
00:26:06,870 --> 00:26:10,910
Later on, you tell me
that this large animal

332
00:26:10,910 --> 00:26:14,950
killed the two remaining
abductors and my two

333
00:26:14,950 --> 00:26:16,830
undercover officers.

334
00:26:16,830 --> 00:26:18,130
What did it look like?

335
00:26:18,130 --> 00:26:21,350
Uh, it looked like a bear--

336
00:26:21,350 --> 00:26:25,240
a large, crazed bear.

337
00:26:25,240 --> 00:26:29,240
Sister, a bear doesn't
crush a car to a pulp,

338
00:26:29,240 --> 00:26:35,480
devour five people, and
hide a mountain of cash.

339
00:26:35,480 --> 00:26:37,200
Take a look at this.

340
00:26:37,200 --> 00:26:40,280
Yes, that's YOUR
ex-lover, Beech,

341
00:26:40,280 --> 00:26:43,320
shredded like a gutted fish.

342
00:26:43,320 --> 00:26:45,920
A bear doesn't do this.

343
00:26:45,920 --> 00:26:48,960
Now let's come clean
about the money, the gang,

344
00:26:48,960 --> 00:26:51,400
and the killers.

345
00:26:51,400 --> 00:26:54,720
I've told you
everything that I know.

346
00:26:54,720 --> 00:26:56,800
Can I go now?

347
00:26:56,800 --> 00:26:58,520
For now.

348
00:26:58,520 --> 00:27:01,240
But we will be following you.

349
00:27:01,240 --> 00:27:03,560
I know you're deep in
this, and you better

350
00:27:03,560 --> 00:27:05,280
hope that we crack
this before some

351
00:27:05,280 --> 00:27:08,000
of those boys from the family
get their hands on you.

352
00:27:08,000 --> 00:27:10,560
The safest place
for you now is jail.

353
00:27:10,560 --> 00:27:12,380
Well, I guess I'll
take my chances.

354
00:27:12,380 --> 00:27:15,160
[LAUGHS] I think you've
taken one too many.

355
00:27:15,160 --> 00:27:16,640
Get out of here.

356
00:27:16,640 --> 00:27:18,030
Fine.

357
00:27:18,030 --> 00:27:19,380
[VOCALIZING]

358
00:27:19,380 --> 00:27:20,860
[SIGHS] Bitch.

359
00:27:31,734 --> 00:27:33,216
[SIGHS]

360
00:27:38,650 --> 00:27:40,110
Pull yourself together.

361
00:27:40,110 --> 00:27:45,530
[TAKES A DEEP BREATH] They
haven't connected the dots.

362
00:27:45,530 --> 00:27:48,630
And he's just trying to put
pressure on you so you'll crack.

363
00:27:51,810 --> 00:27:53,110
I gotta go meet Wain.

364
00:27:53,110 --> 00:27:55,098
[CAR STARTING]

365
00:28:25,380 --> 00:28:27,860
No time today, Priest.

366
00:28:27,860 --> 00:28:28,860
FATHER BENNA: What?

367
00:28:28,860 --> 00:28:32,340
You won't stop to help
a man of God in need?

368
00:28:32,340 --> 00:28:36,688
I hope you get a flat tire.

369
00:28:36,688 --> 00:28:40,167
[INTRIGUING MUSIC]

370
00:29:02,035 --> 00:29:05,514
[MUSIC BECOMES SUSPENSEFUL]

371
00:29:35,831 --> 00:29:37,830
Oh.

372
00:29:37,830 --> 00:29:40,944
Scared the hell out of me.

373
00:29:40,944 --> 00:29:42,435
[EXHALES]

374
00:30:04,800 --> 00:30:06,830
[OMINOUS TONES]

375
00:30:06,830 --> 00:30:08,550
What the hell?

376
00:30:08,550 --> 00:30:10,050
Someone just walked by.

377
00:30:13,670 --> 00:30:16,450
That's the first floor camera.

378
00:30:16,450 --> 00:30:16,950
Oh.

379
00:31:23,330 --> 00:31:25,970
If anyone's here,
it's time to leave.

380
00:31:25,970 --> 00:31:27,110
We're closed.

381
00:31:30,015 --> 00:31:31,458
[BANGING]

382
00:31:31,458 --> 00:31:33,382
[VIBRANT TONES]

383
00:31:33,382 --> 00:31:34,825
[EXHALES]

384
00:31:38,210 --> 00:31:40,450
You scared me half
to death I thought

385
00:31:40,450 --> 00:31:42,830
you said you were gonna
call me before you got here.

386
00:31:42,830 --> 00:31:44,710
Well, I did, but
you didn't answer.

387
00:31:44,710 --> 00:31:45,410
Oh.

388
00:31:45,410 --> 00:31:48,650
I must have left my phone
up in the surveillance room.

389
00:31:48,650 --> 00:31:49,930
But you know what?

390
00:31:49,930 --> 00:31:52,030
I think there's someone
else in this building.

391
00:31:54,930 --> 00:31:57,710
Well, the parking
lot was empty.

392
00:31:57,710 --> 00:31:59,310
Yeah, no worries.

393
00:31:59,310 --> 00:31:59,830
Come on up.

394
00:31:59,830 --> 00:32:01,090
I'll show you the gear.

395
00:32:01,090 --> 00:32:01,810
OK.

396
00:32:01,810 --> 00:32:02,510
Thanks.

397
00:32:48,180 --> 00:32:52,040
Jackie, Jackie,
what are you up to?

398
00:32:52,040 --> 00:32:55,450
[DISTORTED WHISPERING]

399
00:32:56,390 --> 00:32:59,440
Who the hell is that?

400
00:32:59,440 --> 00:33:02,870
[DISTORTED WHISPERING]

401
00:33:16,070 --> 00:33:19,160
CHANNELER: Finally, we
are here to awaken you,

402
00:33:19,160 --> 00:33:24,070
oh, servant of the
master, the lord of Hades.

403
00:33:24,070 --> 00:33:29,350
Soon you shall live again
to do the master's bidding.

404
00:33:29,350 --> 00:33:30,510
Let us begin.

405
00:33:33,970 --> 00:33:39,050
Oh, mighty Master, give
me the power you contain,

406
00:33:39,050 --> 00:33:43,390
and rain it down upon your
humble servant and your sleeping

407
00:33:43,390 --> 00:33:44,790
acolyte.

408
00:33:44,790 --> 00:33:50,650
I offer my blood as a bridge
between the two thresholds.

409
00:33:50,650 --> 00:33:52,610
[MOIST, FLOWING SOUNDS]

410
00:33:52,610 --> 00:33:54,080
[MYSTICAL SOUNDS]

411
00:33:57,030 --> 00:34:03,730
Ultem nix vertatum im vermalax.

412
00:34:03,730 --> 00:34:05,634
[GROWLING]

413
00:34:07,510 --> 00:34:10,429
Yes.

414
00:34:10,429 --> 00:34:11,870
Yes.

415
00:34:11,870 --> 00:34:12,949
[GROWLING]

416
00:34:12,949 --> 00:34:19,159
Nix vertatum im vermalax.

417
00:34:19,159 --> 00:34:20,685
Rise.

418
00:34:20,685 --> 00:34:23,015
[GROWLING]

419
00:34:23,015 --> 00:34:25,780
[ELECTRICAL SURGING]

420
00:34:26,280 --> 00:34:28,679
Oh, what the hell?

421
00:34:28,679 --> 00:34:31,540
[SIGHS] I better take
a closer look at this.

422
00:34:31,540 --> 00:34:34,920
[THUNDER RUMBLING]

423
00:34:39,240 --> 00:34:42,600
[ELECTRICAL SURGING]

424
00:34:43,560 --> 00:34:45,535
I'm too late.

425
00:34:45,535 --> 00:34:49,000
[SUSPENSEFUL MUSIC]

426
00:34:49,000 --> 00:34:52,465
[ELECTRICAL BUZZING]

427
00:35:18,205 --> 00:35:20,185
[SHATTERING]

428
00:35:21,670 --> 00:35:25,135
[STRANGE SQUEALING]

429
00:35:28,130 --> 00:35:32,230
CHANNELER: Yes, my friend,
we have much to do.

430
00:35:32,230 --> 00:35:33,708
[GROWLING]

431
00:35:33,708 --> 00:35:35,175
[SUSPENSEFUL MUSIC]

432
00:35:39,087 --> 00:35:41,043
[STRANGE SQUEALING]

433
00:35:43,490 --> 00:35:45,550
Well, show me what you got.

434
00:35:45,550 --> 00:35:46,410
OK.

435
00:35:46,410 --> 00:35:48,150
We've got a lot of
odds and ends here.

436
00:35:48,150 --> 00:35:49,950
We have a snorkel.

437
00:35:49,950 --> 00:35:54,610
We have a mask, a small pair of
flippers back here, this net.

438
00:35:54,610 --> 00:35:56,290
Oh, and this tank.

439
00:35:56,290 --> 00:35:58,170
It's good for feet,
and it carries

440
00:35:58,170 --> 00:36:00,610
about 25 minutes of oxygen.

441
00:36:00,610 --> 00:36:01,570
That's it?

442
00:36:01,570 --> 00:36:02,570
Yeah.

443
00:36:02,570 --> 00:36:05,330
I wish there was more, but
I had to sell everything

444
00:36:05,330 --> 00:36:10,500
to pay off our bills-- well,
start to pay off our bills.

445
00:36:10,500 --> 00:36:14,020
So with what's here,
could someone maybe

446
00:36:14,020 --> 00:36:16,620
dive into a deep pond?

447
00:36:16,620 --> 00:36:19,260
If it isn't
deeper than 20 feet.

448
00:36:19,260 --> 00:36:21,955
Hey, you're not thinking of
diving this time of year.

449
00:36:21,955 --> 00:36:22,580
I don't know.

450
00:36:22,580 --> 00:36:24,340
For fun, maybe.

451
00:36:24,340 --> 00:36:27,900
You'd need a wetsuit, and the
water temperature is so cold,

452
00:36:27,900 --> 00:36:31,400
it'd throw you into
hypothermia within minutes.

453
00:36:31,400 --> 00:36:33,260
Well, I didn't
say I was going to.

454
00:36:33,260 --> 00:36:34,180
Good.

455
00:36:34,180 --> 00:36:36,740
You haven't dived
enough to be supervised

456
00:36:36,740 --> 00:36:38,960
in a pool, let alone a pond.

457
00:36:42,620 --> 00:36:44,620
Hey.

458
00:36:44,620 --> 00:36:45,360
Who's that?

459
00:36:45,360 --> 00:36:48,420
[EERIE MUSIC]

460
00:36:48,420 --> 00:36:50,140
d don't know.

461
00:36:50,140 --> 00:36:51,200
And who's that?

462
00:36:54,125 --> 00:36:57,080
[GASPS] Them.

463
00:36:57,080 --> 00:36:57,920
You know them?

464
00:36:57,920 --> 00:37:00,780
Uh, um, no.

465
00:37:00,780 --> 00:37:02,007
No, I don't.

466
00:37:02,007 --> 00:37:03,840
Well, we got to get
to the bottom of this.

467
00:37:03,840 --> 00:37:04,520
Let's go.

468
00:37:15,070 --> 00:37:17,030
INSPECTOR LEEDS: Father
Benna, what the hell

469
00:37:17,030 --> 00:37:17,910
are you doing here?

470
00:37:17,910 --> 00:37:20,310
I could have shot you
if my pistol was drawn.

471
00:37:20,310 --> 00:37:22,330
I was about to ask
you the same thing.

472
00:37:22,330 --> 00:37:24,530
Something strange is
going on around here.

473
00:37:24,530 --> 00:37:26,670
I've been following
a suspect from a case

474
00:37:26,670 --> 00:37:27,570
I've been working on.

475
00:37:27,570 --> 00:37:29,830
What brings you here?

476
00:37:29,830 --> 00:37:32,350
Something evil's
about to happen.

477
00:37:32,350 --> 00:37:34,170
I followed a channeler here.

478
00:37:34,170 --> 00:37:37,290
[SIGHS] You've been
drinking the communion wine.

479
00:37:37,290 --> 00:37:40,390
I told the board you
needed a vacation.

480
00:37:40,390 --> 00:37:42,070
No, I'm serious.

481
00:37:42,070 --> 00:37:44,750
A channeler is a
harbinger of evil.

482
00:37:44,750 --> 00:37:47,110
And I think it's here to
resurrect the dinosaur

483
00:37:47,110 --> 00:37:48,710
bones on display.

484
00:37:48,710 --> 00:37:49,890
Crazy talk.

485
00:37:49,890 --> 00:37:52,590
[SIGHS] You've
known me a long time.

486
00:37:52,590 --> 00:37:55,070
I don't kid about these matters.

487
00:37:55,070 --> 00:37:57,430
We live in a strange town.

488
00:37:57,430 --> 00:38:00,630
Remember my brother,
thrown from a window?

489
00:38:00,630 --> 00:38:02,270
It was no accident.

490
00:38:02,270 --> 00:38:03,870
It was evil.

491
00:38:03,870 --> 00:38:05,950
OK, OK, suppose you're right--

492
00:38:05,950 --> 00:38:07,430
I am right.

493
00:38:07,430 --> 00:38:08,250
--what do we do?

494
00:38:08,250 --> 00:38:09,560
Call for backup?

495
00:38:09,560 --> 00:38:11,120
No, not yet.

496
00:38:11,120 --> 00:38:14,200
Let's investigate.

497
00:38:14,200 --> 00:38:15,600
That's my job.

498
00:38:15,600 --> 00:38:17,360
Well, then, let's go, then.

499
00:38:17,360 --> 00:38:19,000
You said dinosaur.

500
00:38:19,000 --> 00:38:21,020
Yes, yes, I'm
right behind you.

501
00:38:23,855 --> 00:38:27,100
[ROARING]

502
00:38:27,600 --> 00:38:29,800
CHANNELER: You must obey.

503
00:38:29,800 --> 00:38:30,900
You must obey.

504
00:38:30,900 --> 00:38:33,775
[GROWLING]

505
00:38:35,680 --> 00:38:37,160
What do you think is going on?

506
00:38:37,160 --> 00:38:40,960
I don't know, but these clowns
are breaking and entering.

507
00:38:40,960 --> 00:38:42,500
Damn, I wish I had a gun.

508
00:38:42,500 --> 00:38:43,360
Huh?

509
00:38:43,360 --> 00:38:44,760
What?

510
00:38:44,760 --> 00:38:48,040
What are we supposed to use
against them if things go wrong?

511
00:38:48,040 --> 00:38:49,280
Harsh language?

512
00:38:49,280 --> 00:38:50,220
Don't worry.

513
00:38:50,220 --> 00:38:51,660
I've got a plan.

514
00:38:51,660 --> 00:38:53,000
What's the plan?

515
00:38:53,000 --> 00:38:55,100
I'll let you know
once I figure that out.

516
00:38:58,640 --> 00:39:00,400
CHANNELER: You must obey.

517
00:39:00,400 --> 00:39:04,600
I am your master, and we
serve a higher master.

518
00:39:04,600 --> 00:39:06,260
Listen carefully.

519
00:39:06,260 --> 00:39:07,752
[GROWLING]

520
00:39:07,752 --> 00:39:10,232
[INTRIGUING MUSIC]

521
00:39:10,232 --> 00:39:13,704
[ROARING]

522
00:39:16,690 --> 00:39:17,990
Holy mother of God.

523
00:39:17,990 --> 00:39:19,130
You were right.

524
00:39:19,130 --> 00:39:20,490
Of course I'm right.

525
00:39:20,490 --> 00:39:22,146
CHANNELER: Father Benna.

526
00:39:22,146 --> 00:39:24,530
[GROWLING]

527
00:39:24,530 --> 00:39:28,498
In the name of God, I
command you to back down.

528
00:39:28,498 --> 00:39:29,290
[STRANGE SQUEALING]

529
00:39:29,290 --> 00:39:32,475
Go back to the depths of
hell from whence you came.

530
00:39:32,475 --> 00:39:33,850
CHANNELER: I
wondered how long it

531
00:39:33,850 --> 00:39:36,730
would take for you to poke
your nose into our plan

532
00:39:36,730 --> 00:39:38,370
and interfere.

533
00:39:38,370 --> 00:39:39,830
You two know each other?

534
00:39:39,830 --> 00:39:41,010
[MUSIC INTENSIFIES]

535
00:39:41,010 --> 00:39:43,290
Evil wears many masks.

536
00:39:43,290 --> 00:39:46,010
We've met several times
before, haven't we?

537
00:39:46,010 --> 00:39:49,450
CHANNELER: I will kill you just
as I witnessed your brother

538
00:39:49,450 --> 00:39:51,930
being flung from the window.

539
00:39:51,930 --> 00:39:56,255
Beast, your first
meal in the new world.

540
00:39:56,255 --> 00:39:59,170
[STRANGE WHINING]

541
00:39:59,170 --> 00:40:01,770
Obey, Beast, obey.

542
00:40:01,770 --> 00:40:03,110
I am your master.

543
00:40:03,110 --> 00:40:04,560
[SNARLING]

544
00:40:04,560 --> 00:40:06,460
[SCREAMING, MOIST CRUNCHING]

545
00:40:06,460 --> 00:40:07,820
Now what?

546
00:40:07,820 --> 00:40:09,830
Run.

547
00:40:09,830 --> 00:40:13,155
[SNARLING]

548
00:40:15,540 --> 00:40:16,420
Stop.

549
00:40:16,420 --> 00:40:17,920
Where do you think you're going?

550
00:40:17,920 --> 00:40:18,420
You.

551
00:40:18,420 --> 00:40:20,000
I know you're a part of this.

552
00:40:20,000 --> 00:40:21,660
You're coming with us.

553
00:40:21,660 --> 00:40:22,940
No.

554
00:40:22,940 --> 00:40:24,220
Let me go.

555
00:40:24,220 --> 00:40:25,500
Let her go.

556
00:40:25,500 --> 00:40:26,900
Who the hell are you?

557
00:40:26,900 --> 00:40:27,920
Inspector Leeds.

558
00:40:27,920 --> 00:40:28,980
Who are you?

559
00:40:28,980 --> 00:40:30,300
Night watchman.

560
00:40:30,300 --> 00:40:32,420
And how did you two get in here?

561
00:40:32,420 --> 00:40:33,420
Later.

562
00:40:33,420 --> 00:40:34,660
We have to go.

563
00:40:34,660 --> 00:40:36,800
This is no time for
an interrogation.

564
00:40:36,800 --> 00:40:40,288
[ROARING]

565
00:40:42,778 --> 00:40:45,268
[SNARLING]

566
00:40:47,260 --> 00:40:48,754
[CRUNCH]

567
00:40:49,260 --> 00:40:50,100
Wain.

568
00:40:50,100 --> 00:40:51,660
No.

569
00:40:51,660 --> 00:40:53,100
[MOIST CRACKING]

570
00:40:53,100 --> 00:40:54,060
Wain.

571
00:40:54,060 --> 00:40:55,620
No.

572
00:40:55,620 --> 00:40:57,060
It's too late for him.

573
00:40:57,060 --> 00:40:57,760
In here.

574
00:40:57,760 --> 00:41:01,254
[ROARING]

575
00:41:05,745 --> 00:41:09,238
[THUDDING]

576
00:41:24,208 --> 00:41:27,701
[ELECTRICAL BUZZING]

577
00:41:28,710 --> 00:41:31,950
OK, Jackie, what do
you know about this?

578
00:41:31,950 --> 00:41:32,950
Easy.

579
00:41:32,950 --> 00:41:34,390
We're all in this together.

580
00:41:34,390 --> 00:41:39,110
[LAUGHS] Whatever this is.

581
00:41:39,110 --> 00:41:40,170
I told you.

582
00:41:40,170 --> 00:41:44,310
The channeler used it's occult
power to resurrect the dinosaur.

583
00:41:44,310 --> 00:41:46,810
[SCOFFS] Do you even
know what you're saying?

584
00:41:46,810 --> 00:41:48,750
That's crazy talk.

585
00:41:48,750 --> 00:41:50,130
We live in Amityville.

586
00:41:50,130 --> 00:41:50,930
Get a grip.

587
00:41:50,930 --> 00:41:52,150
[EERIE MUSIC]

588
00:41:52,150 --> 00:41:57,270
I saw a dinosaur before,
but not like this one.

589
00:41:57,270 --> 00:41:59,990
It was different.

590
00:41:59,990 --> 00:42:01,090
What?

591
00:42:01,090 --> 00:42:02,581
[SNARLING]

592
00:42:02,581 --> 00:42:04,072
[CRASH]

593
00:42:06,060 --> 00:42:07,551
[SCREAMS]

594
00:42:09,539 --> 00:42:13,040
[SHRIEKING]

595
00:42:13,040 --> 00:42:15,480
It wasn't a bear.

596
00:42:15,480 --> 00:42:19,600
It was a dinosaur that killed
your men and the robbers

597
00:42:19,600 --> 00:42:22,120
and probably Beech too.

598
00:42:22,120 --> 00:42:23,360
Oh, brother.

599
00:42:23,360 --> 00:42:25,620
You guys are ready
for the loony farm.

600
00:42:25,620 --> 00:42:26,240
No.

601
00:42:26,240 --> 00:42:29,200
I swear, it's the truth.

602
00:42:29,200 --> 00:42:31,700
It came up from the
gravel pit somehow.

603
00:42:31,700 --> 00:42:32,880
I don't know.

604
00:42:32,880 --> 00:42:35,780
Somehow it was--
it was reawakened.

605
00:42:35,780 --> 00:42:39,800
But-- but it wasn't
like this one.

606
00:42:39,800 --> 00:42:41,060
What happened to it?

607
00:42:41,060 --> 00:42:43,320
You believe her?

608
00:42:43,320 --> 00:42:48,600
Well, one of the cops
lured it in into the pond,

609
00:42:48,600 --> 00:42:50,880
and-- and it drowned.

610
00:42:50,880 --> 00:42:53,240
And it dragged him down with it.

611
00:42:53,240 --> 00:42:57,240
[ROARING]

612
00:42:57,240 --> 00:42:58,740
[VIBRANT MUSIC]

613
00:42:58,740 --> 00:43:00,090
Hah.

614
00:43:00,090 --> 00:43:00,990
Hah.

615
00:43:00,990 --> 00:43:02,490
Back, you evil fuck.

616
00:43:02,490 --> 00:43:03,990
Hah.

617
00:43:03,990 --> 00:43:05,490
[GUNSHOT]

618
00:43:06,990 --> 00:43:08,978
[SNARLING]

619
00:43:08,978 --> 00:43:11,448
Hah.

620
00:43:11,448 --> 00:43:12,436
Hah.

621
00:43:12,436 --> 00:43:14,406
[SNARLING]

622
00:43:14,406 --> 00:43:14,906
Hah.

623
00:43:18,370 --> 00:43:19,850
[SHRIEKING]

624
00:43:19,850 --> 00:43:21,319
Yeah.

625
00:43:21,319 --> 00:43:22,786
[SHRIEKING]

626
00:43:22,786 --> 00:43:26,209
[GURGLING]

627
00:43:31,099 --> 00:43:34,522
[SHRIEKING]

628
00:43:36,967 --> 00:43:39,930
[SPLASHING]

629
00:43:39,930 --> 00:43:42,970
Yeah.

630
00:43:42,970 --> 00:43:44,590
I knew you couldn't
fucking swim.

631
00:43:47,430 --> 00:43:47,930
Whew.

632
00:43:52,450 --> 00:43:54,070
Now where's that fucking skank?

633
00:43:54,070 --> 00:43:55,561
[GROWLING]

634
00:43:55,561 --> 00:43:56,061
Oh.

635
00:43:59,043 --> 00:44:01,031
[GUNSHOTS]

636
00:44:01,031 --> 00:44:02,522
[GROANS]

637
00:44:05,007 --> 00:44:06,498
[SPLASH]

638
00:44:06,498 --> 00:44:09,977
[GROANING]

639
00:44:11,500 --> 00:44:13,820
Why didn't you tell me
this in the first place?

640
00:44:13,820 --> 00:44:16,220
JACKIE: You didn't believe
a story about a bear.

641
00:44:16,220 --> 00:44:19,340
Would you have swallowed
a tale about a dinosaur?

642
00:44:19,340 --> 00:44:20,240
She's right.

643
00:44:20,240 --> 00:44:22,860
INSPECTOR LEEDS: [LAUGHS]
You stay out of this.

644
00:44:22,860 --> 00:44:24,960
I guess I wouldn't
have believed it,

645
00:44:24,960 --> 00:44:26,900
but I still feel
you knocked them

646
00:44:26,900 --> 00:44:28,680
all off for that missing money.

647
00:44:28,680 --> 00:44:31,540
Oh, gosh, here we go again.

648
00:44:31,540 --> 00:44:33,460
Enough, both of you.

649
00:44:33,460 --> 00:44:37,140
Arguing over past matters
isn't going to help us.

650
00:44:37,140 --> 00:44:39,460
This is no ordinary dinosaur.

651
00:44:39,460 --> 00:44:42,100
This is possessed by evil.

652
00:44:42,100 --> 00:44:44,220
It's Amityville Rex.

653
00:44:44,220 --> 00:44:46,900
INSPECTOR LEEDS: I
take it that's bad.

654
00:44:46,900 --> 00:44:49,930
FATHER BENNA: Real bad.

655
00:44:49,930 --> 00:44:53,360
[ROARING]

656
00:44:56,300 --> 00:44:58,990
It won't leave until
it kills us all.

657
00:44:58,990 --> 00:45:00,510
d a minute.

658
00:45:00,510 --> 00:45:02,970
We didn't do anything to it.

659
00:45:02,970 --> 00:45:06,350
[INTRIGUING MUSIC, ROARING]

660
00:45:07,310 --> 00:45:11,370
If it's you it
wants, have at it.

661
00:45:11,370 --> 00:45:15,790
[LAUGHS] Figures a man eater
like you would say something

662
00:45:15,790 --> 00:45:16,610
like that.

663
00:45:16,610 --> 00:45:19,150
Whatever Jackie
wants, Jackie gets.

664
00:45:19,150 --> 00:45:20,590
Tramp.

665
00:45:20,590 --> 00:45:21,630
Enough.

666
00:45:21,630 --> 00:45:23,530
We need to figure something out.

667
00:45:23,530 --> 00:45:26,390
Yeah, like getting
the hell out of here.

668
00:45:26,390 --> 00:45:28,850
A plan, a real plan.

669
00:45:33,310 --> 00:45:36,990
Sister, don't get
any wild ideas.

670
00:45:36,990 --> 00:45:40,510
Well, why didn't you use
that when you had the chance?

671
00:45:40,510 --> 00:45:43,470
Maybe Wain would still be alive.

672
00:45:43,470 --> 00:45:45,910
Are you mad you
didn't get a chance

673
00:45:45,910 --> 00:45:50,070
to get your hands on him before
the dinosaur devoured him?

674
00:45:50,070 --> 00:45:53,790
It would have done nothing but
provoke him had you shot at him.

675
00:45:53,790 --> 00:45:54,850
Save those bullets.

676
00:45:54,850 --> 00:45:56,050
We may need them later.

677
00:45:56,050 --> 00:45:56,910
Hmm.

678
00:45:56,910 --> 00:46:00,900
Yeah, for when the Inspector
here needs to be killed.

679
00:46:00,900 --> 00:46:04,920
Because the dinosaur is ripping
his legs off limb by limb,

680
00:46:04,920 --> 00:46:08,520
and he's begging us for mercy.

681
00:46:08,520 --> 00:46:09,986
Funny.

682
00:46:09,986 --> 00:46:13,244
[INTRIGUING MUSIC, SNARLING]

683
00:46:13,744 --> 00:46:17,146
[ELECTRICAL BUZZING]

684
00:46:20,560 --> 00:46:22,160
This isn't good.

685
00:46:22,160 --> 00:46:24,560
What does it mean?

686
00:46:24,560 --> 00:46:26,880
The dinosaur may be
using its evil power

687
00:46:26,880 --> 00:46:30,760
to encase the building
in a sort of force field.

688
00:46:30,760 --> 00:46:32,600
Right.

689
00:46:32,600 --> 00:46:35,320
You better drop that smart-ass
attitude and listen to what he

690
00:46:35,320 --> 00:46:38,223
has to say if you want to
get out of here in one piece.

691
00:46:38,223 --> 00:46:39,140
JACKIE: You know what?

692
00:46:39,140 --> 00:46:43,460
Like, all this voodoo mumbo
jumbo doesn't frighten me.

693
00:46:43,460 --> 00:46:45,440
[SCOFFS] Of course.

694
00:46:45,440 --> 00:46:48,777
You're more used to
tangible fear like monsters

695
00:46:48,777 --> 00:46:50,360
filling you full of
holes and throwing

696
00:46:50,360 --> 00:46:51,980
your sorry ass in the river.

697
00:46:51,980 --> 00:46:57,530
[SIGHS] Well, Father
Benna, what do we do?

698
00:46:57,530 --> 00:47:00,610
As much as I hate to say
it, try to get to a door

699
00:47:00,610 --> 00:47:02,890
and get out before
we're sealed in.

700
00:47:02,890 --> 00:47:03,790
Let's go, then.

701
00:47:12,739 --> 00:47:16,218
[MUSIC INTENSIFIES]

702
00:47:23,176 --> 00:47:24,667
[CRACKLING]

703
00:47:25,690 --> 00:47:26,830
Don't touch it.

704
00:47:26,830 --> 00:47:27,590
We're too late.

705
00:47:27,590 --> 00:47:30,922
[ROARING]

706
00:47:33,290 --> 00:47:35,530
No one move.

707
00:47:35,530 --> 00:47:37,050
Why?

708
00:47:37,050 --> 00:47:39,770
Dinosaurs are
attracted to movement.

709
00:47:39,770 --> 00:47:41,690
How do you know that?

710
00:47:41,690 --> 00:47:43,990
I saw it in one of
the Jurassic Park films.

711
00:47:43,990 --> 00:47:45,948
[GROWLING]

712
00:47:47,410 --> 00:47:51,370
You guys can stay here and
play patty cake with the lizard.

713
00:47:51,370 --> 00:47:52,710
I'm out of here.

714
00:47:52,710 --> 00:47:56,132
[ROARING]

715
00:48:04,420 --> 00:48:06,540
That girl needs
a good spanking.

716
00:48:06,540 --> 00:48:08,800
Make sure to give her one
when we get out of this.

717
00:48:08,800 --> 00:48:12,270
[GROWLING]

718
00:48:20,685 --> 00:48:23,160
[GROWLING]

719
00:48:23,160 --> 00:48:26,620
[ELECTRICAL CRACKLING]

720
00:48:27,120 --> 00:48:29,595
[CRACKLING]

721
00:48:30,585 --> 00:48:32,065
[EXHALES]

722
00:48:32,565 --> 00:48:34,545
[GUNSHOTS]

723
00:48:36,525 --> 00:48:39,500
[SIGHS] Damn.

724
00:48:39,500 --> 00:48:41,080
That priest was right.

725
00:48:53,030 --> 00:48:54,310
Whew.

726
00:48:54,310 --> 00:48:55,190
We're safe.

727
00:48:55,190 --> 00:48:56,270
[THOUGHTFUL MUSIC]

728
00:48:56,270 --> 00:48:57,710
For now.

729
00:48:57,710 --> 00:49:00,430
I can't believe that
punk grabbed my gun

730
00:49:00,430 --> 00:49:02,230
and made off with it.

731
00:49:02,230 --> 00:49:05,030
It won't do her any good
against that creature.

732
00:49:05,030 --> 00:49:06,790
How do you know?

733
00:49:06,790 --> 00:49:08,990
That creature isn't
flesh and blood like you

734
00:49:08,990 --> 00:49:13,910
and I. Normal methods of
destruction won't work on it.

735
00:49:13,910 --> 00:49:15,770
Why did it devour
the channeler?

736
00:49:15,770 --> 00:49:18,030
I thought that was its master.

737
00:49:18,030 --> 00:49:20,310
That's the funny
thing about evil.

738
00:49:20,310 --> 00:49:24,010
You never know who is who
and who commands over whom.

739
00:49:24,010 --> 00:49:28,510
[LAUGHS] I guess it's not too
far removed from the human race.

740
00:49:28,510 --> 00:49:30,150
I guess not.

741
00:49:30,150 --> 00:49:34,030
We haven't come very far in
the last 2,000 years, have we?

742
00:49:34,030 --> 00:49:34,950
Nope.

743
00:49:34,950 --> 00:49:37,490
If so, I wouldn't be in
the profession that I'm in.

744
00:49:37,490 --> 00:49:37,990
Hm.

745
00:49:37,990 --> 00:49:39,890
Nor would I. Come on.

746
00:49:39,890 --> 00:49:43,110
We can't sit in the stairwell
and philosophize all night.

747
00:49:43,110 --> 00:49:44,890
We need to come up with a plan.

748
00:49:44,890 --> 00:49:48,360
[INTRIGUING MUSIC]

749
00:50:07,170 --> 00:50:10,000
[SIGHS] Shit.

750
00:50:10,000 --> 00:50:12,260
Maybe the phone in
Wain's office will work.

751
00:50:30,688 --> 00:50:34,174
[THOUGHTFUL MUSIC]

752
00:50:44,134 --> 00:50:47,620
[SHRIEKING]

753
00:50:49,160 --> 00:50:53,868
Well, looks like the
safest place is in here.

754
00:50:53,868 --> 00:50:55,362
[SIGHS]

755
00:50:57,852 --> 00:51:01,336
[ROARING]

756
00:51:01,836 --> 00:51:05,322
[ELECTRICAL BUZZING]

757
00:51:21,290 --> 00:51:22,890
We should be safe here--

758
00:51:22,890 --> 00:51:25,090
for a bit, anyway.

759
00:51:25,090 --> 00:51:27,570
Still trying to
process all this.

760
00:51:27,570 --> 00:51:30,490
Demon-possessed dinosaurs?

761
00:51:30,490 --> 00:51:34,210
Trust me, I've seen it all.

762
00:51:34,210 --> 00:51:36,930
How did this all happen?

763
00:51:36,930 --> 00:51:39,890
I've been on a
quest for a long time.

764
00:51:39,890 --> 00:51:42,090
You might not believe me.

765
00:51:42,090 --> 00:51:42,910
Try me.

766
00:51:42,910 --> 00:51:43,970
[INTRIGUING MUSIC]

767
00:51:43,970 --> 00:51:45,610
The Amityville house.

768
00:51:45,610 --> 00:51:48,130
Oh, that place?

769
00:51:48,130 --> 00:51:49,712
Don't remind me.

770
00:51:49,712 --> 00:51:51,420
FATHER BENNA: I'm
tracking down materials

771
00:51:51,420 --> 00:51:54,420
used from the cursed
home by a contractor

772
00:51:54,420 --> 00:51:56,820
to do work all over the area.

773
00:51:56,820 --> 00:51:59,100
This place was on the list.

774
00:51:59,100 --> 00:52:01,440
Naturally, there is
an evil connection.

775
00:52:01,440 --> 00:52:04,748
[DISTORTED WHISPERING]

776
00:52:08,500 --> 00:52:09,820
A list?

777
00:52:09,820 --> 00:52:10,580
Yes.

778
00:52:10,580 --> 00:52:13,180
Before the man was executed,
he slipped it to me.

779
00:52:13,180 --> 00:52:16,140
Every house on that list
that he used materials

780
00:52:16,140 --> 00:52:20,700
from the Amityville house
had demonic infestations.

781
00:52:20,700 --> 00:52:22,240
This is the last one.

782
00:52:22,240 --> 00:52:25,590
[DISTORTED WHISPERING]

783
00:52:30,340 --> 00:52:32,100
Way to go out on.

784
00:52:32,100 --> 00:52:33,980
This is different, though.

785
00:52:33,980 --> 00:52:36,620
The channeler, that dinosaur--

786
00:52:36,620 --> 00:52:38,840
it's more complex
than the other cases.

787
00:52:38,840 --> 00:52:42,124
[DISTORTED WHISPERING]

788
00:52:45,380 --> 00:52:48,160
You mean a demon
and a dinosaur

789
00:52:48,160 --> 00:52:51,240
don't come with every
property you exorcise?

790
00:52:51,240 --> 00:52:53,740
That's some moonlighting
you do there, Father.

791
00:52:53,740 --> 00:52:54,960
Hm.

792
00:52:54,960 --> 00:52:56,700
It will all make sense in time.

793
00:52:56,700 --> 00:53:00,920
Right now, we have to figure
out a way to defeat the evil.

794
00:53:00,920 --> 00:53:03,320
I just want to
get out of here.

795
00:53:03,320 --> 00:53:06,120
We'll never leave
until we defeat it.

796
00:53:06,120 --> 00:53:08,600
We're sealed in here--

797
00:53:08,600 --> 00:53:12,440
trapped in a place
between heaven and hell.

798
00:53:12,440 --> 00:53:13,960
Great.

799
00:53:13,960 --> 00:53:15,460
And I'm on overtime.

800
00:53:15,460 --> 00:53:18,936
[ROARING]

801
00:53:20,920 --> 00:53:22,408
[THUD]

802
00:53:26,880 --> 00:53:29,360
And sadly, without my tools.

803
00:53:29,360 --> 00:53:31,000
What do you mean?

804
00:53:31,000 --> 00:53:35,000
My Bible, cross, holy
water are in my car.

805
00:53:35,000 --> 00:53:38,920
The devil has succeeded in
separating me from them.

806
00:53:38,920 --> 00:53:42,520
Why not more
traditional weapons?

807
00:53:42,520 --> 00:53:44,000
Such as?

808
00:53:44,000 --> 00:53:45,160
Blow it up.

809
00:53:45,160 --> 00:53:47,770
Nothing can survive fire.

810
00:53:47,770 --> 00:53:50,770
FATHER BENNA: These
creatures are born in fire.

811
00:53:50,770 --> 00:53:54,170
INSPECTOR LEEDS: Then
fire shall be its doom.

812
00:53:54,170 --> 00:53:57,050
This building must have
a boiler room in it.

813
00:53:57,050 --> 00:54:00,930
We'll trap the creature in it,
blow it up, and send it back

814
00:54:00,930 --> 00:54:02,410
to hell.

815
00:54:02,410 --> 00:54:04,530
As good a plan as any.

816
00:54:04,530 --> 00:54:07,630
If I could just get my weapon
back, that would do the trick.

817
00:54:07,630 --> 00:54:09,010
Hm.

818
00:54:09,010 --> 00:54:09,770
Jackie?

819
00:54:09,770 --> 00:54:13,050
Yeah, that bitch.

820
00:54:13,050 --> 00:54:16,550
[ROARING]

821
00:54:23,037 --> 00:54:26,530
[EERIE MUSIC]

822
00:54:44,494 --> 00:54:47,987
[ETHEREAL CHANTING]

823
00:54:47,987 --> 00:54:50,490
Bingo.

824
00:54:50,490 --> 00:54:53,955
[ELECTRICAL BUZZING]

825
00:55:04,845 --> 00:55:08,310
[SUSPENSEFUL MUSIC]

826
00:55:11,775 --> 00:55:15,240
[SCREAMING]

827
00:55:20,685 --> 00:55:22,360
Whatever it takes, baby.

828
00:55:22,360 --> 00:55:25,836
[DISTORTED WHISPERING]

829
00:55:41,708 --> 00:55:43,692
[INTRIGUING TONES]

830
00:55:45,676 --> 00:55:49,144
[SCREAMING]

831
00:55:49,644 --> 00:55:53,116
[DISTORTED WHISPERING]

832
00:55:55,596 --> 00:55:57,084
[LOUD BREATHING]

833
00:55:57,084 --> 00:56:01,326
[DISTORTED WHISPERING]

834
00:56:32,763 --> 00:56:35,258
[SNARLING]

835
00:56:45,132 --> 00:56:48,583
[GROWLING]

836
00:56:48,583 --> 00:56:50,555
[FOOTSTEPS]

837
00:56:54,006 --> 00:56:55,485
[SNARLING]

838
00:56:55,485 --> 00:56:58,936
[MUSIC INTENSIFIES]

839
00:57:01,401 --> 00:57:03,373
[SCREAMING]

840
00:57:03,373 --> 00:57:05,345
[MOIST CHEWING]

841
00:57:10,275 --> 00:57:11,800
[INTRIGUING MUSIC]

842
00:57:11,800 --> 00:57:16,680
Jackie, why did you leave me?

843
00:57:16,680 --> 00:57:20,560
Beach, I didn't.

844
00:57:20,560 --> 00:57:22,920
I-- I swear.

845
00:57:22,920 --> 00:57:24,880
I showed up, but--

846
00:57:24,880 --> 00:57:27,080
I'm cold.

847
00:57:27,080 --> 00:57:30,000
I'm waiting for you.

848
00:57:30,000 --> 00:57:32,380
The plan got screwed up.

849
00:57:32,380 --> 00:57:37,160
[SIGHS] Got taken by
some bank robbers.

850
00:57:37,160 --> 00:57:40,920
[SIGHS] But I did get the money.

851
00:57:40,920 --> 00:57:41,850
Money?

852
00:57:41,850 --> 00:57:44,730
We were gonna meet up
and-- and run off together,

853
00:57:44,730 --> 00:57:46,910
just you and I.

854
00:57:46,910 --> 00:57:48,410
Both of us?

855
00:57:48,410 --> 00:57:54,330
I had the boss's money and
the loot from the robbers.

856
00:57:54,330 --> 00:57:57,730
It was a great haul.

857
00:57:57,730 --> 00:58:00,650
But then a dinosaur showed up.

858
00:58:00,650 --> 00:58:03,170
It killed me too.

859
00:58:03,170 --> 00:58:05,490
I hid the money.

860
00:58:05,490 --> 00:58:07,770
I threw it in the pond, and--

861
00:58:07,770 --> 00:58:12,010
and I'm here with Wain to get
the diving gear to retrieve it.

862
00:58:12,010 --> 00:58:14,090
Wain?

863
00:58:14,090 --> 00:58:15,050
Your friend.

864
00:58:15,050 --> 00:58:16,550
Friend?

865
00:58:19,530 --> 00:58:21,390
Do you understand any of this?

866
00:58:24,010 --> 00:58:25,310
I want my money.

867
00:58:25,310 --> 00:58:28,245
[GASPS] [PANTS]

868
00:58:28,245 --> 00:58:31,654
[SENTIMENTAL MUSIC]

869
00:58:59,467 --> 00:59:01,940
[SNARLING]

870
00:59:01,940 --> 00:59:02,440
Come on.

871
00:59:02,440 --> 00:59:02,940
Come on.

872
00:59:02,940 --> 00:59:03,460
Come on.

873
00:59:03,460 --> 00:59:04,420
Come on.

874
00:59:04,420 --> 00:59:05,914
[PANTS]

875
00:59:05,914 --> 00:59:09,400
[VIBRANT MUSIC, SNARLING]

876
00:59:09,400 --> 00:59:10,180
Come oh.

877
00:59:10,180 --> 00:59:13,626
Come on.

878
00:59:13,626 --> 00:59:18,045
[PANTS] Oh.

879
00:59:18,045 --> 00:59:19,520
That was close.

880
00:59:24,376 --> 00:59:27,380
[SIGHS] Great.

881
00:59:27,380 --> 00:59:28,720
You're under arrest.

882
00:59:32,552 --> 00:59:35,408
[ELECTRICAL BUZZING]

883
00:59:35,408 --> 00:59:36,836
[SNARLING]

884
00:59:38,264 --> 00:59:40,096
[GROWLING]

885
00:59:41,590 --> 00:59:42,990
Easy there.

886
00:59:42,990 --> 00:59:45,150
That's police brutality.

887
00:59:45,150 --> 00:59:46,310
Zip it.

888
00:59:46,310 --> 00:59:48,170
Hey, it looks like
we've got our bait.

889
00:59:48,170 --> 00:59:49,810
[INTRIGUING MUSIC]

890
00:59:49,810 --> 00:59:51,110
What?

891
00:59:51,110 --> 00:59:53,010
We have to lure that
thing here somehow.

892
00:59:56,950 --> 00:59:58,350
Are you serious?

893
00:59:58,350 --> 01:00:00,750
Yeah, are you serious?

894
01:00:00,750 --> 01:00:04,270
INSPECTOR LEEDS: Does it
look like I'm serious?

895
01:00:04,270 --> 01:00:06,470
Yes.

896
01:00:06,470 --> 01:00:09,070
What do you propose exactly?

897
01:00:09,070 --> 01:00:11,450
We tie her to this chair,
and then when he sees her,

898
01:00:11,450 --> 01:00:13,950
we'll pull her slowly.

899
01:00:13,950 --> 01:00:14,870
Slowly?

900
01:00:14,870 --> 01:00:15,670
Uh-huh.

901
01:00:15,670 --> 01:00:16,490
Fuck that.

902
01:00:16,490 --> 01:00:18,830
Do you see how fast
that thing can run?

903
01:00:18,830 --> 01:00:20,750
Well, then we'll
pull her quickly.

904
01:00:20,750 --> 01:00:21,890
Is that better for you?

905
01:00:21,890 --> 01:00:24,573
[SIGHS] No, not really.

906
01:00:24,573 --> 01:00:26,490
Once we get her pulled
through that doorway,

907
01:00:26,490 --> 01:00:27,730
we need to untie her.

908
01:00:27,730 --> 01:00:28,230
Right.

909
01:00:28,230 --> 01:00:31,210
And then you guys
head for that door.

910
01:00:31,210 --> 01:00:35,470
[SIGHS] Um, can I interrupt?

911
01:00:35,470 --> 01:00:37,820
Your plan, it seems flawed.

912
01:00:37,820 --> 01:00:39,160
[SIGHS] No.

913
01:00:39,160 --> 01:00:42,500
Once the dinosaur is by
the tank, I'll blast it,

914
01:00:42,500 --> 01:00:45,020
and then we get out of here
before we singe ourselves.

915
01:00:45,020 --> 01:00:47,840
[SCOFFS] That's the plan?

916
01:00:47,840 --> 01:00:50,600
It will require
split-second timing.

917
01:00:50,600 --> 01:00:51,400
Yeah.

918
01:00:51,400 --> 01:00:53,200
So?

919
01:00:53,200 --> 01:00:55,240
What if the demonic
force field doesn't break

920
01:00:55,240 --> 01:00:57,200
once the dinosaur blows up?

921
01:00:57,200 --> 01:00:58,760
It will.

922
01:00:58,760 --> 01:01:00,400
Won't it?

923
01:01:00,400 --> 01:01:01,520
How should I know?

924
01:01:01,520 --> 01:01:03,800
I'm making this up as I go.

925
01:01:03,800 --> 01:01:04,860
Oh, God.

926
01:01:04,860 --> 01:01:07,120
Fuck me.

927
01:01:07,120 --> 01:01:09,360
What do we have to lose?

928
01:01:09,360 --> 01:01:10,500
Our lives.

929
01:01:13,040 --> 01:01:14,140
Let's do this.

930
01:01:14,140 --> 01:01:17,574
[EXCITING MUSIC, ROARING]

931
01:01:23,442 --> 01:01:26,865
[GROWLING]

932
01:01:33,240 --> 01:01:35,200
I hope you know
what you're doing.

933
01:01:35,200 --> 01:01:36,650
Here it comes.

934
01:01:36,650 --> 01:01:39,877
[SHRIEKING]

935
01:01:41,260 --> 01:01:44,610
It-- it sees me.

936
01:01:44,610 --> 01:01:46,130
Here it comes.

937
01:01:46,130 --> 01:01:47,270
Start pulling.

938
01:01:47,270 --> 01:01:50,530
[SHRIEKING]

939
01:01:50,530 --> 01:01:51,830
A little faster.

940
01:01:54,815 --> 01:01:58,294
[GROWLING AND SNARLING]

941
01:02:06,246 --> 01:02:09,725
[SHRIEKING]

942
01:02:16,210 --> 01:02:17,650
Hurry up.

943
01:02:17,650 --> 01:02:19,573
We're trying.

944
01:02:19,573 --> 01:02:22,954
[ROARING]

945
01:02:24,410 --> 01:02:25,690
It stopped.

946
01:02:25,690 --> 01:02:26,630
Now what?

947
01:02:26,630 --> 01:02:29,800
[GROWLING]

948
01:02:30,690 --> 01:02:33,170
Come on, spawn of Satan.

949
01:02:33,170 --> 01:02:35,020
Get a taste of me.

950
01:02:35,020 --> 01:02:35,620
Come on.

951
01:02:35,620 --> 01:02:40,120
[SNARLING]

952
01:03:05,072 --> 01:03:08,565
[DISTORTED SHRIEKING]

953
01:03:12,557 --> 01:03:14,053
[GUNSHOT]

954
01:03:14,553 --> 01:03:18,046
[BOOM]

955
01:03:20,042 --> 01:03:22,537
[FIRE ROARING]

956
01:03:22,537 --> 01:03:24,533
[BOOM]

957
01:03:29,523 --> 01:03:31,519
[PANTS]

958
01:03:31,519 --> 01:03:34,230
It's gone.

959
01:03:34,230 --> 01:03:37,030
Back to hell where it belongs.

960
01:03:37,030 --> 01:03:38,670
Thank God.

961
01:03:38,670 --> 01:03:40,110
Yes.

962
01:03:40,110 --> 01:03:43,710
Thank God Almighty.

963
01:03:43,710 --> 01:03:44,710
Where's Jackie?

964
01:03:47,670 --> 01:03:51,210
I-- thought she
was right next to us.

965
01:03:53,790 --> 01:03:55,870
Maybe she--

966
01:03:55,870 --> 01:03:59,270
Perished in the flames?

967
01:03:59,270 --> 01:04:01,070
Possibly.

968
01:04:01,070 --> 01:04:02,450
[SIGHS]

969
01:04:03,830 --> 01:04:08,235
Come on, let's get
the hell out of here.

970
01:04:08,235 --> 01:04:11,205
[SNARLING]

971
01:04:11,205 --> 01:04:14,670
[THUDDING]

972
01:04:17,145 --> 01:04:22,585
[SNARLING] [ROARING]

973
01:04:23,085 --> 01:04:26,550
[DISTORTED WHISPERING]

974
01:04:44,445 --> 01:04:47,910
[PLEASANT MUSIC, BIRDS CHIRPING]

975
01:04:50,880 --> 01:04:54,280
Well, Father Benna, case closed.

976
01:04:54,280 --> 01:04:57,080
Thank you for your cooperation.

977
01:04:57,080 --> 01:04:59,640
Is the case really closed?

978
01:04:59,640 --> 01:05:02,760
Well, the dinosaur is gone.

979
01:05:02,760 --> 01:05:05,400
Jackie's presumed dead.

980
01:05:05,400 --> 01:05:08,420
That'll scratch one more
possessed item off your list.

981
01:05:08,420 --> 01:05:09,960
Hm.

982
01:05:09,960 --> 01:05:13,200
You police folk work in
some mysterious ways.

983
01:05:13,200 --> 01:05:17,080
Don't you mean God
works in mysterious ways?

984
01:05:17,080 --> 01:05:19,920
I meant you're so
matter-of-fact about everything

985
01:05:19,920 --> 01:05:21,880
that's happened.

986
01:05:21,880 --> 01:05:24,160
Well, I deal
with facts, Benna.

987
01:05:24,160 --> 01:05:26,720
You deal with the supernatural.

988
01:05:26,720 --> 01:05:29,760
That's what we got here.

989
01:05:29,760 --> 01:05:30,710
I hope so.

990
01:05:45,730 --> 01:05:46,930
Can I help you?

991
01:05:46,930 --> 01:05:48,090
Hello.

992
01:05:48,090 --> 01:05:53,019
I am interested in buying
some diving equipment.

993
01:05:53,019 --> 01:05:55,434
[BIRDS CHIRPING]

994
01:05:55,434 --> 01:05:57,849
[PHONE RINGING]

995
01:05:57,849 --> 01:05:59,781
[SIGHS]

996
01:06:01,730 --> 01:06:04,290
Hey, Boss.

997
01:06:04,290 --> 01:06:07,110
Yeah, I was tailing
her, but she got away.

998
01:06:07,110 --> 01:06:10,544
[SHRIEKING, THUDDING]

999
01:06:10,544 --> 01:06:13,970
[SUSPENSEFUL MUSIC]

1000
01:06:13,970 --> 01:06:15,370
Don't worry.

1001
01:06:15,370 --> 01:06:18,530
I'll find her again.

1002
01:06:18,530 --> 01:06:20,070
Yep, I'll keep you posted.

1003
01:06:23,070 --> 01:06:24,870
[SIGHS]

1004
01:06:24,870 --> 01:06:26,970
[SNARLING]

1005
01:06:33,270 --> 01:06:34,470
[CRASH]

1006
01:06:37,470 --> 01:06:39,570
[SNARLING]

1007
01:06:44,070 --> 01:06:46,170
[INTRIGUING MUSIC]

1008
01:06:46,170 --> 01:06:48,270
[ETHEREAL CHANTING]

1009
01:06:50,370 --> 01:06:52,470
[SHRIEKING]

1010
01:07:26,070 --> 01:07:28,170
[HISSING]

1011
01:07:47,670 --> 01:07:49,770
[HISSING]

1012
01:08:52,470 --> 01:08:54,570
[HISSING]

1013
01:08:55,770 --> 01:08:57,270
[ROARING]

1014
01:08:57,270 --> 01:08:59,370
[CRASH]

1015
01:09:06,570 --> 01:09:08,670
[STUDIO MUSIC]

1016
01:09:18,570 --> 01:09:21,920
[GROWLING]




